LAMM

PLAYHARD,
LIVEFOR
YOURSELF

(MISSION)

2001年からインターネットビジネスに携わり、持続的な生き方を模索してきました。しかしもはや、自分や家族の将来を考えるだけではそれを全うできない世の中になりつつあります。システム化が進むにつれて考えなくて済むことが増え、損得や効率以外の価値判断が重要と思われなくなる。日本や地球の将来を考えると、そんなシステムだけの社会に抗い、改善を図ることが大切だと考えています。自分や社会を守るために、まずは自身の好きなことに夢中になること。そしてそんな人たちが集まって純粋に交流することが大切なのではないでしょうか。今はまだ私たちLAMMだけでは難しいですが、共にポップに抵抗をしていきませんか?

We have been involved in the Internet business since 2001 and have been searching for a sustainable way of life. However, we live in a world where simply thinking about the future for ourselves and our families is no longer feasible. Systematization has progressed to the point where we no longer need to think, and value judgments other than profit and efficiency are becoming rare. For the future of Japan and the planet, it is important to resist and improve this system-only society. In order to protect ourselves and our society, we must first become engrossed in what we love. And We think it is important for such people to get together and genuinely interact with each other. Now, it is still difficult for us LAMM members alone, but why don't we resist pop together?

EMBRACE
YOUROWN
LIFEJOURNEY.

(PHILOSOPHY)

誰しもが子供の頃に、夢を思い描いていたはず。しかし、大人になるにつれて現実をみて諦めてしまったかもしれない。それはお金の量としあわせの比例関係という幻に縛られているからだ。あなたにとってのしあわせはあなただけのもの。好きなことがない、好きなことをしていないのにあなたはしあわせか。一度お金の競争という価値観から解放されてみないか。 自分の人生を生きるということ。その価値を獲得するために、大切なアクションがある。好きなことをする。好きな人といる。好きな場所に住む。おいしいものを食べる。好きの基準を知って選ぶ。そして、自分を好きになる。まずは子供の頃に戻って好きなものを思い出し追求してみよう。そうすればお金ではない、新しい友人や経験という資産がたくさん手に入るかもしれない。共感して助けあえる仲間と、おたがいがおたがいの夢を応援する。そんな相互扶助のコミュニティを創って、持続させることができないかと本気で思う。人生 100 年時代。とてつもなく先は長い。夢は実現できないくらい大きい方がいい。子供の頃のように純粋な気持ちで、死ぬまで何かを追いかけてみようじゃないか。

Everyone must have envisioned their dreams as a child. However, as we grow older, we may have given up on them because of the reality of the situation. This is because you are bound by the illusion that the amount of money you have is proportionally related to your happiness. Happiness for you is unique to you. Are you happy even if you don't have what you love, even if you don't do what you love? What if you could free yourself once and for all from the value of competition for money? Live your own life. There are important actions you can take to earn that value. Do what you love. Be with people you love. Live where you want. Eat good food. Know the criteria for liking and choose. And like yourself. First, go back to your childhood, remember what you love and pursue it. If you do this, you may gain many assets, not money, but new friends and experiences. To support each other's dreams with friends who can sympathize and help each other. I believe it is truly possible to create and maintain such a mutually supportive community. We are living in the age of 100 years. We still have a long way to go. It is better to have a dream so big that it cannot be realized. Let's pursue something with a pure heart, just like when we were children, until we die.

TOWARDS
ASUSTAINABLE
CYCLEOFHAPPINESS

(ROLE)

好きなことに共感してどこからともなく集まった、その仲間たちが助け合えるような理想のコミュニティがたくさん生まれて欲しい。既存のコミュニティや組織のあり方を改善するだけだったり、何かの成功事例をなぞるだけでは難しいし、続かない。私たち 1 人ひとりが自分を見つめ、自分を好きになり、そんな個人同士が認め合い、おたがいを尊重し合える関係であるからこそ、 ひとに優しくできる。 つまり、そんなエコシステムがどうしても必要だということ。そしてシステムだけあっても、運用する私たちがそれを信じていないとシステムが置き去りになる。 私たちは、好きと安心がずっと続くようなシステムを目指し、そのことを運用するプロセスによる実験性や成功・失敗の経験をたくさん溜めることを使命と考えた。 完成したら終わりではないし、 特定の集団やコミュニティだけでは 1 人ひとりのしあわせは叶えられない。 だからこそ、みんなで、一歩一歩はわずかでも前進してみるのはどうだろう。

We would like to see the creation of many ideal communities where people can come together out of nowhere and help each other out of sympathy for what they like to do. Simply improving existing communities and organizations or emulating the best practices of others is difficult and will not last. Only when each of us looks at ourselves, likes ourselves, recognizes each other, and respects each other, can we be kind to others. In other words, such an ecosystem is absolutely necessary. Even if there is only a system, if those of us who operate it do not believe in it, the system will be left behind. Our mission is to create a system that people can continue to feel good about and secure in, and to accumulate many experiences of experimentation, success, and failure in the process of operating the system. A system is not finished when it is completed, and no single person's happiness can be realized by a particular group or community alone. Therefore, let us move forward, little by little.

LOVEYOURSELF,
ANDMAKETHE
WORLDKINDER

(DREAM)

世界中で起きている、誰かの利己的な思想から起きる争い。それに巻き込まれる罪のない人たち。 誰かの不安から起きる攻撃。その一方的な攻撃から理不尽に脅かされる、誰かのしあわせな暮らし。人類の歴史上、それがなくなることは、いまだにない。たしかに戦争の “数” は減ったかもしれない。しかし、戦争とは違う新たな世界の不安がおしよせる。その不安から自分の身を案ずるがゆえに、また利己的な発想に陥ってしまう。一生私たちはこのままなのか。今、ここへきて、特定の信頼を押し付けられた誰かに依存しなくてもいい 「Web3」のようなムーブメントが広がり始めている。もしかすると、人々の考え方や使い方によっては、元の世界のように力を持つものに富が集まるという状態を変えることができないかもしれない。でも少なくともチャンスが来ている。このチャンスを私たちが活かし、30 年後、50 年後、自律分散できる平和な社会を目指したい。

Conflicts occur all over the world due to someone's selfishness. Innocent people caught in the middle. Attacks that arise from someone's insecurity. Someone's happy life is unreasonably threatened by such one-sided attacks. In the history of mankind, it has never ceased. It is true that the "number" of wars may have decreased. However, there is a new world of anxiety that is different from war. That anxiety causes us to worry about ourselves, and we fall back into selfish thinking. Will we go on like this for the rest of our lives? Now, movements such as "Web3" are beginning to spread, in which people do not have to rely on someone who has imposed a certain kind of trust on them. Perhaps, depending on how people think and how they use it, it may not be able to change the original world where wealth is concentrated in the hands of the powerful. But at least an opportunity is coming. We should take advantage of this opportunity and aim for a self-sustaining, decentralized, and peaceful society in 30 or 50 years.

(VALUE)
01

SYNERGISTIC
SATISFACTION

私たちは、クライアント、パートナー、メンバー、ユーザーといった関係者全てに対して接客意識を持ち協力関係を築いています。お互いを尊重することで優れた価値を提供し、結果的に相互の満足に繋がると信じています。また、相手のニーズや要求に敏感に応えることを重視しており、新しい視点や創造性を持ちながら常に初めて見るような斬新な解決策や付加価を提供することにも努めています。

We build collaborative relationships with all parties involved - clients, partners, members, and users - with a sense of customer service. We believe that mutual respect provides superior value and results in mutual satisfaction. We are sensitive to the needs and requirements of our clients, and we strive to provide solutions and value-added services that are always new, fresh, and creative.

02

HARNESSING
STRENGTHS,
EMBRACING
DIFFERENCES

私たちは、人間関係の中での相性やコミュニケーションの円滑さを重視します。一人ひとりの強みを最大限発揮するためには心地よく過ごせること、笑顔が生まれ楽しく仕事ができる環境であることが必要だと思っています。また、人種や国籍は当たり前で特に性別や世代、商流間での上下の関係性は1mmたりとも持たないことを大切にしながら、多様なバックグラウンドを持つ人々とのフラットな関係を築くことで、固定概念に縛られずより豊かなアイデアや視点が生まれることを大切にしています。

We value chemistry and smooth communication in our relationships. We believe that in order to maximize the potential of each individual, we need an environment that is easy to work in, smiling, and enjoyable. In addition, we do not have hierarchical relationships among race, nationality, especially gender, generation, or business. We value building flat relationships with people from diverse backgrounds and creating rich ideas and perspectives that are not bound by stereotypes.

03

FINDING
SOLUTIONS,
ACTINGWITH
INTEGRITY

困難や問題に直面したとき、私たちは最善の解決策を見つけるために全力を尽くし、責任を持って問題解決に取り組みます。自己の経験や知識に限定した判断をせず、柔軟な思考を持ちながら新しいアイデアや意見を受け入れ、異なる視点や意見に対して食わず嫌いをやめて日々受け入れながら学ぶことでより良い結果を生み出すことを目指しています。また、関わる人間関係に対しても同じようにどんな人でもリスペクトし、悪いところの裏側を考え良いところを見つけることを大切にしています。

When faced with an issue or problem, we will find the best solution and do our best to solve the problem responsibly. We do not make decisions based on our own experience and knowledge, but rather by being flexible and open to new ideas and opinions, and by learning to accept different viewpoints and opinions on a regular basis, rather than dismissing them out of hand. We also try to respect and find the good in everyone I interact with.